Сеньор Ченс, това е моят хотел, а вие сте мой гост.
Dies ist mein Hotel und Sie sind ein Gast unter meinem Dach.
Вие сте мой домакин... Спазвах определено благоприличие... Ще Ви кажа значи какво мисля за офертата Ви!
Lord Willoughby, Sie sind Gast auf meinem Schiff und ich erinnere mich noch, wie man sich zu benehmen pflegt, daher sage ich nicht, was ich von dem Angebot halte.
Като искате да сте мой адвокат, ще поемете ли и инвестициите ми?
Sie wollen sich als mein Anwalt auch noch um mein Vermögen kümmern?
От сега сте мой гост, завинаги, дори до вечността.
Sie sind ab sofort mein Gast, auf immer und ewig, für alle Zeiten.
Вие сте мой брат, Камерън... по-малкият ми брат.
Du bist mein Bruder, Cameron. Mein jüngerer Bruder.
Здравейте, аз съм Джон Уингър от армията на САЩ... и вие сте мой пленник.
Ich bin John Winger von der Armee der Vereinigten Staaten... - und Sie sind mein Gefangener.
Вие сте мой командир.Ще се подчиня, ако ми заповядате да остана, но ви моля да не го правите.
Sir, wenn Sie es mir befehlen, bleibe ich hier, doch ich bitte Sie, das nicht zu tun.
"Уважаеми г-н Хайнрих Харер, вие не сте мой баща.
Sehr geehrter Herr Heinrich Harrer, Sie sind nicht mein Vater.
Ами Вие сте мой тип, госпожо Пийл.
Sie sind genau mein Typ, Frau Peel.
Сега, когато сте мой клиент, г-н Бел, ние сме защитени от правата адвокат-клиент.
Da Sie nun mein Mandant sind, Mr. Bell,... sind wir durch die anwaltliche Schweigepflicht geschützt.
Смешно е защото изобщо не сте мой тип.
Komisch, denn Sie sind überhaupt nicht mein Typ.
Вероятно ще пусна слух, че сте мой бодигард.
Am besten sage ich, Sie sind mein Leibwächter.
Не се безпокойте, не сте мой тип.
Nein, keine Sorge. Sie sind nicht mein Typ.
Помнете, вие сте мой адвокат, не на Том.
Denk daran. Du bist mein Anwalt, nicht Toms.
Защо не отидете в "Ориндж Джулия'с", обадете се на приятеля ми Самир... и му кажете, че сте мой приятел, той ще ви закриля.
Warum gehst du nicht einfach... rüber zu "Orange Julius"? Melde dich... bei meinem Freund Samir. Sag, du gehörst jetzt zu mir.
Не си събувайте панталона, не сте мой тип.
Lass deine Hosen an. Du bist nicht mein Typ und nach dir suche ich auch nicht.
Стига да не сте мой враг.
Solange du nicht gegen mich bist.
Вие сте мой деца, моите скъпи деца.
Ihr seid meine Kinder, meine geliebten Kinder.
Вие сте мой кръстник, а Изабел е баба на детето ми.
Sie sind mein Patenonkel, Isobel ist die Großmutter meines Kindes.
Не забравяйте, че сте мой възпитаник.
Sie sind ein Absolvent meiner Schule.
Моето име е Чарлз Vane а сега вие сте мой гост.
Mein Name ist Charles Vane und du bist jetzt mein Gast.
Не, но въпреки това ще ме изслушате, защото сте мой пленник.
Ich erzähle es dennoch. Ihr seid nämlich mein Gefangener und habt keine andere Wahl.
"Ако наемете Уорън Джафин, сте мой враг".
"Wenn Sie Warren Jaffin einstellen, sind Sie mein Feind."
Но вие сте мой кандидат за вицепрезидент.
Sie sind meine Wahl als Vizepräsidentin.
0.77592301368713s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?